Moral. Fag. And proud of it.
Ребята! Фантастическая новость!!! в продажу поступила переизданная книга Мэри Рэно "Божественное пламя"!!! Настоящий подарок! Все в книжные магазины! Мы нашли это чудо в доме книги на Арбате за 270 рублей! Забрали целую стопку для коллег и друзей - вдруг разберут :-D

Что это значит?! Что первая книга была тиражирована успешно! И это очень и очень приятно! Я уверен "Мальчика" читали не только те, кто интересуется Александром по нашим мотивам! Возможно, даже простые обыватеи! Ура, товарищи!!!

Ищите по вот этой обложке! А на боковой стороне надпись прежним шрифтом "Александр" и личико юного Саши из фильма! Сама книга сочного красного цвета!







Скажу касательно себя, я, позорище, так и не смог прочесть эту историю в электронном виде. Она словно не была живой. А так, когда в руках ощутимая, "теплая" книга...

Комментарии
17.12.2005 в 00:52

Пусть мой враг будет силен и страшен. Если я поборю его, я не буду чувствовать стыда.
Вот вроде красиво то, что у книжки обложка с персонажами из фильма, но некорректно. И название истинное маленькими буковками внизу... Сразу такое впечатление складывается, что это книга по сценарию, а не отдельное произведение. То же, кстати, и с "Персидским мальчиком" было. Сразу так и представляется себе: "Анжелина Джолли в знаменитом бестселлере Мари Рено Божественное Пламя"!:-D
17.12.2005 в 10:46

Ich glaub', das kleine Glück ist groß © AnnenMayKantereit
Ziggy Вот вроде красиво, но некорректно - ППКС. На самом деле на волне фильма стали кидать на прилавок всякую псевдоисторическую ерунду с Колином Фарреллом на обложке. С одной стороны это хорошо, поскольку многие купят из-за Колина :lip:, но с другой-то стороны... некрасиво!



DeeLatener так и не смог прочесть эту историю в электронном виде. Она словно не была живой. - да. Я вообще предпочитаю "кирпичи". Хотя читала я тут одну книжку электронную, а потом взяла кирпич - и не смогла читать! А "Небесное пламя" - наоборот... Стоп!!! Я читала "Небесное пламя", а ты показываешь тут "Божественное"! Этто что, иной перевод?

17.12.2005 в 13:37

"Летчик жив - полет удался" (с)
Это перевод Е.А. Чеботаревой, в имеющемся у меня электронном варианте было много таких не очень литературных и исторических выражений, но там другой переводчик... Посмотрим.



Книги явно выпустили на волне интереса к Александру, но, да, это очень коробит... обложка АЛЕКСАНДР - и маааааленькими буквами название автора и книги. Неуважение к автору, прямо...
17.12.2005 в 14:46

Moral. Fag. And proud of it.
Ziggy на счет картинки не совсем соглашусь. Почему нет? ведь в истории действительно про детство Александра, про его отношения с родителями... Единственное, возможно, это образы навязывает, но издателям проще использовать фотку, чем заказывать художникам макет :)



"Анжелина Джолли в знаменитом бестселлере Мари Рено Божественное Пламя" - :vo: :lol: ППКС



Magrat а где??? где ты видела псевдоисторическую ерунду с Колином Фаррелом на обложке??? мне ни разу не попадалось!!! (а то б, чую, купил :shy: )

Называется в оригинале The Fire from Heaven, так что кому как литературный стиль позволяет, тот так и переводит.



Hephaestion это значит, что Большой Брат наблюдает за нами. Ведь естественно изучается спрос, а потом только принимается решение о тиражировании. Так что эта книга - во многом заслуга поклонников фильма "Александр"

И на счет неуважения - ППКС
17.12.2005 в 14:52

Ich glaub', das kleine Glück ist groß © AnnenMayKantereit
DeeLatener а где??? где ты видела псевдоисторическую ерунду с Колином Фаррелом на обложке??? мне ни разу не попадалось!!! - а ты приезжай к нам на Алтай... ;-)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии