анатомия - это судьба
Хочу представить довольно неожиданный взгляд на Багосю.
Текст не однозначный, но очень любопытный, хотелось бы услышать ваши мнения,
кому нравиться, кому нет.
Книга: Искандер
Автор: Луис Куперус
A/N: перевод.
Язык подлинника: немецкий
Дата публикации: 1920 год
Rating: PG-13
читать дальшеКнига: Искандер
Автор: Луис Куперус
A/N: это двойной перевод. Девушка по имени irralee (http://www.livejournal.com/users/irralee/)
Перевела те части книги, где так или иначе упоминается Багоас на английский язык, а я сделала перевод на русский, таким образом, искажения первоначального текста неизбежны, однако и она и я приложили все усилия, чтобы свести их к минимуму. Irralee предупреждает, что текст был написан в чрезвычайно старомодной манере, и был ею осовременен. Она так же обращает внимание читателей на то, что автор не пытался соблюдать историческую правдивость.
Язык подлинника: немецкий
Дата публикации: 1920 год
Rating: PG-13
Часть 1, страницы 274-275
(После битвы у Иссоса. Согласно историческим источникам, Багоас не должен был там присутствовать, однако он там был)
Они ждали, сбившись в кучу, в передней, устроенной из ковров развешанных на шестах с позолоченными фигурами львов. Их волосы растрепались, чадры были изорваны, в страхе они цеплялись друг за друга; глазами, полными ужаса, они смотрели перед собой. Группа побледневших евнухов, не годных сражаться, но сохранивших преданность, кажется, хочет защитить двери, прикрытые только ковром. Блеск богатой комнаты иронично подчеркивался игрой бликов от курящихся благовониями ламп. Женщины стояли недвижимо. В тихом отчаянии они прижимали к груди кинжалы , они знали, что лагерь взят. Они знали: персидский лагерь покорен дерзкими Македонцами, этим злодеем Александром. Они ждали.
На площади зазвучали странные голоса. То были веселые, молодые, четкие мужские голоса, полные счастья, отдающие команды. Персидские голоса отвечали в подавленной покорности. Старый евнух выглянул из-за занавеса, любопытный как женщина, бравируя своим страхом. Потом он сказал: «это Александр, я уверен в этом, с большим количеством своих генералов. Они идут в шатер нашего царя!»
Женщины слушали. Затем Сисагамбис, Статира и Барсина подкрались ближе к той стенке палатки, что была ближе к царской. Они прижались головами к ковру и слушали, объятые одновременно страхом и любопытством. Они слышали эти молодые, счастливые голоса, звучащие на странном языке, так близко, что, казалось, понимали его.
Они услышали голос Александра и поняли, что он принадлежит Македонскому царю. Он сказал: «Пойдемте, смоем пот битвы в этой драгоценной ванне, приготовленной для Дария. Давайте искупаемся в ванной Дария!»
И они услышали молодой высокий голос евнуха Багоаса, говорящего с раболепной покорностью, однако, голосом, дрожащим от ненависти, смешенной с иронией, такой силы, какую никто от него не ожидал: «Не говори о ванной Дария, мой господин! Лучше называй это ванной Александра…»
«это Багоас!» воскликнула Статира горестно, а Барсина жестоко улыбнулась, она слышала в его голосе ненависть.
Часть 2, страницы 286-288
(Несколько дней спустя, все еще в Иссусе)
Внезапно в дверном проеме появилась нежданная фигура. Это был утонченный персидский силуэт по-мальчишески красивого евнуха. Это был Багоас, любимый евнух Дария. Соратники пришли в изумление, Клит даже схватился за кинжал, но Александр удержал его, улыбаясь, исключая какую либо опасность.
Александр оставил за Багосом множество придворных обязанностей, как-то управление слугами и присмотр за царским шатром. Таким образом, все эти сложные бытовые проблемы были решены.
Александр, привыкший к величайшей простоте, не должен был обременять своих Соратников заботами пышного двора, в окружении которого они оказались сейчас.
Молодые генералы все уставились на евнуха. Их вид выражал удивление, изумление, сарказм. Им уже приходилось видеть евнухов у сатрапов поверженных около-азиатских провинций, но никогда еще они не видели такого самоуверенного придворного высокого ранга. Его юность изумила их, и ироничные рты принялись издеваться над его женственностью. После первого шквала насмешек они нахмурились и стали более серьезны, как будто почувствовав его внутреннюю силу.
Он оставался стоять там, где и появился. В длиннополом, пурпурно-голубом Медийском платье, он стоял, сохраняя внушительную осанку. Искалеченный с детства, он остался в неестественном мальчишестве, выглядя моложе, чем в действительности был. Его прекрасное, правильное лицо было безбородым и бледным; его угольно черные волосы спускались по шее тщательно уложенными локонами; его женственный рот был кроваво красным; его брови и ресницы были подкрашены черным. Пурпурно-голубые халцедоны поблескивали в его серьгах, браслете и кольце. Его жестоко-красные губы были сжаты, глаза холодны и загадочны. Молча, имея право показываться перед царем, согласно придворному церемониалу, он ждал.
Соратники, развалившиеся в своих позолоченных креслах, глазели на него, полунасмешливо, полусерьезно, а затем начали перешептываться, в пол голоса насмехаясь над евнухом.
«Что тебе надо?» спросил Александр на персидском, его вопрос прозвучал не так, как если бы вышел из уст Дария. Филоту, Клиту и Гефестиону показалось, что жестокий рот евнуха теперь насмехается над ними.
Багоас ответил: «Парменион просит позволения посетить Царя»
Его голос и персидский язык звучали мелодично: это было невозможно повторить.
«Пармениону не нужно спрашивать позволения войти», Александр ответил удивленно. «Он может войти».
Евнух пояснил: «Парменион просит царя говорить с ним без свидетелей».
Чрезвычайно мелодичный, голос, теперь звучал металлом. Но, возможно, так и должно было быть. Александр, нерешительный, какое то мгновенье, сказал, смеясь: «Соратники, главнокомандующий желает говорить с Царем без свидетелей. О чем и было заявлено согласно персидскому обычаю. Так что я прошу вас покинуть меня: Даже тебя Филот, Никанор, оставьте меня наедине со своим отцом, и все мои Соратники, оставьте меня».
Молодые генералы встали. Они приветствовали Царя: один за другим проходя мимо Багоаса и бросая на него несмешливый взгляд: затем, покинув шатер, они опять хмурились и перешептывались.
Евнух, отступив на шаг, продолжал смотреть на Царя, ожидая его приказов.
«Пусть Парменион войдет», скомандовал Александр.
Изящные руки евнуха изобразили реверанс. Он исчез: через некоторое время он поднял занавес, что бы впустить Пармениона. Александр, очарованный против своей воли, мгновение смотрел на него, грациозного и тонкого, на фоне пальмового дерева, стоящего за ним. В его воображении пальмовое дерево и евнух перемешались в одно целое.
«Ты просил, что бы о тебе докладывали?», спросил пораженный Александр.
«Нет», просто ответил командующий, «Это евнух захотел оповестить о моем приходе, когда я спросил его, один ли ты. Я не знал, какие указания ты ему отдал, оставаясь с молодыми Соратниками, и ждал».
Часть 3, страницы 292-293
(После разговора Александра с Парменионом)
Царь обнял командующего и остался один, погруженный в свои мысли, после того, как тот ушел. Он видел, рядом с пальмой неподвижно и грациозно стоящего Багоаса.
Он вызвал охранника, хлопнув в ладоши. Солдат тут же появился в дверном проеме.
«Позови евнуха!»
Через некоторое время, Багоас шагнул в дверь.
«Чего ты там торчишь у дерева?», спросил Александр.
«Я жду твоих указаний, мой господин»
«Да, ну» сказал Александр. «Подойди ближе» скомандовал он грубо.
Евнух подошел и приклонил колени в глубочайшем поклоне, он распростерся, подобный змее, по земле и поднял голову. Впервые Александра приветствовали таким образом и это показалось ему приятным.
«Ты знаешь», спросил Александр, глядя ему глубоко в глаза, «куда исчез твой хозяин?»
«Нет, господин», ответил евнух, выдержав взгляд Александра.
«И ты также не будешь этого знать, под каленым железом или клещами палача на твоих нежных членах?»
«Нет, господин» улыбнулся евнух, и эта странная уверенность, несмотря на всю его женственность, тронула Александра.
Они долго смотрели друг на друга.
«Встань», приказал Александр. «Иди, но только не под пальму. Ты загораживаешь мне вид на море».
«Я благодарен, мой господин, за твое милосердие. Я хотел сделать как лучше, стоя там. Я ошибся. Дарий отрезал бы мне нос и уши и губы».
Он поднялся и медленно удалился, пятясь назад, в соответствии с этикетом. Оставшись один, Александр прошелся по шатру, сжимая кулаки, как будто опасаясь чего-то и стараясь быть на чеку.
Часть 4, страница 308
(Также в Иссосе)
Они смотрели друг другу в глаза, держась за руки.
«Я всегда буду», говорил Гефестион, «хочешь ты этого или нет, твой друг, брат и соратник».
«Даже если я окажусь не так то уж и свят?»
«Даже тогда!» улыбнулся Гфестион и посмотрел на своего царя почти с болью.
Александр понимал его:
«Это прощение великой дружбы», сказал Александр смиренно. Он заключил его в свои пламенные объятия. «Спокойной ночи», его голос прозвучал грустно.
«Спокойной ночи», ответил Гефестоин.
Александр вошел в шатер. Его глаза сразу нашли Багоаса, приклонившего колени по персидскому обычаю. «Что тебе надо?» спроси Александр резко.
«Великий царь, я жду твоих приказаний», ответил евнух.
«Погаси эти лампы», сказал Александр. «Отодвинь занавеси с окон, пусть прохладный воздух войдет внутрь, и позови моего пажа помочь мне с доспехами.
Солоноватый запах повис между коврами.
Часть 5, страницы 310-311
(Иссус)
Он отослал офицеров. За занавесями, он видел Багоаса, украдкой выглядывающего из-за угла. Жестом он поманил его внутрь. Евнух бросился на землю и Александр почувствовал удовольствие от вида изящного раба лежащего у его ног, вытянувшись в грациознейшую линию, что не переставало изумлять и трогать его.
«Что если я отпущу тебя? Например, к Дарию?» спросил Александр.
«Мой господин», ответил Багоас. «Я мог исчезнуть, но не стал».
«Почему?»
«Мне приснился сон о восходящем солнце и о закатывающемся солнце. С первым я ощутил себя в тепле, а второе превратилось в море крови…»
«Восходящее солнце это я?»
«Да, сын Зевса!»
«Приготовь мне ванную Дария»
«Твою, мой господин».
Евнух исчез через боковую дверь и Александр услышал, как он созывает рабов в ванную комнату.
Продолжение следует…
Текст не однозначный, но очень любопытный, хотелось бы услышать ваши мнения,
кому нравиться, кому нет.

Книга: Искандер
Автор: Луис Куперус
A/N: перевод.
Язык подлинника: немецкий
Дата публикации: 1920 год
Rating: PG-13
читать дальшеКнига: Искандер
Автор: Луис Куперус
A/N: это двойной перевод. Девушка по имени irralee (http://www.livejournal.com/users/irralee/)
Перевела те части книги, где так или иначе упоминается Багоас на английский язык, а я сделала перевод на русский, таким образом, искажения первоначального текста неизбежны, однако и она и я приложили все усилия, чтобы свести их к минимуму. Irralee предупреждает, что текст был написан в чрезвычайно старомодной манере, и был ею осовременен. Она так же обращает внимание читателей на то, что автор не пытался соблюдать историческую правдивость.
Язык подлинника: немецкий
Дата публикации: 1920 год
Rating: PG-13
Часть 1, страницы 274-275
(После битвы у Иссоса. Согласно историческим источникам, Багоас не должен был там присутствовать, однако он там был)
Они ждали, сбившись в кучу, в передней, устроенной из ковров развешанных на шестах с позолоченными фигурами львов. Их волосы растрепались, чадры были изорваны, в страхе они цеплялись друг за друга; глазами, полными ужаса, они смотрели перед собой. Группа побледневших евнухов, не годных сражаться, но сохранивших преданность, кажется, хочет защитить двери, прикрытые только ковром. Блеск богатой комнаты иронично подчеркивался игрой бликов от курящихся благовониями ламп. Женщины стояли недвижимо. В тихом отчаянии они прижимали к груди кинжалы , они знали, что лагерь взят. Они знали: персидский лагерь покорен дерзкими Македонцами, этим злодеем Александром. Они ждали.
На площади зазвучали странные голоса. То были веселые, молодые, четкие мужские голоса, полные счастья, отдающие команды. Персидские голоса отвечали в подавленной покорности. Старый евнух выглянул из-за занавеса, любопытный как женщина, бравируя своим страхом. Потом он сказал: «это Александр, я уверен в этом, с большим количеством своих генералов. Они идут в шатер нашего царя!»
Женщины слушали. Затем Сисагамбис, Статира и Барсина подкрались ближе к той стенке палатки, что была ближе к царской. Они прижались головами к ковру и слушали, объятые одновременно страхом и любопытством. Они слышали эти молодые, счастливые голоса, звучащие на странном языке, так близко, что, казалось, понимали его.
Они услышали голос Александра и поняли, что он принадлежит Македонскому царю. Он сказал: «Пойдемте, смоем пот битвы в этой драгоценной ванне, приготовленной для Дария. Давайте искупаемся в ванной Дария!»
И они услышали молодой высокий голос евнуха Багоаса, говорящего с раболепной покорностью, однако, голосом, дрожащим от ненависти, смешенной с иронией, такой силы, какую никто от него не ожидал: «Не говори о ванной Дария, мой господин! Лучше называй это ванной Александра…»
«это Багоас!» воскликнула Статира горестно, а Барсина жестоко улыбнулась, она слышала в его голосе ненависть.
Часть 2, страницы 286-288
(Несколько дней спустя, все еще в Иссусе)
Внезапно в дверном проеме появилась нежданная фигура. Это был утонченный персидский силуэт по-мальчишески красивого евнуха. Это был Багоас, любимый евнух Дария. Соратники пришли в изумление, Клит даже схватился за кинжал, но Александр удержал его, улыбаясь, исключая какую либо опасность.
Александр оставил за Багосом множество придворных обязанностей, как-то управление слугами и присмотр за царским шатром. Таким образом, все эти сложные бытовые проблемы были решены.
Александр, привыкший к величайшей простоте, не должен был обременять своих Соратников заботами пышного двора, в окружении которого они оказались сейчас.
Молодые генералы все уставились на евнуха. Их вид выражал удивление, изумление, сарказм. Им уже приходилось видеть евнухов у сатрапов поверженных около-азиатских провинций, но никогда еще они не видели такого самоуверенного придворного высокого ранга. Его юность изумила их, и ироничные рты принялись издеваться над его женственностью. После первого шквала насмешек они нахмурились и стали более серьезны, как будто почувствовав его внутреннюю силу.
Он оставался стоять там, где и появился. В длиннополом, пурпурно-голубом Медийском платье, он стоял, сохраняя внушительную осанку. Искалеченный с детства, он остался в неестественном мальчишестве, выглядя моложе, чем в действительности был. Его прекрасное, правильное лицо было безбородым и бледным; его угольно черные волосы спускались по шее тщательно уложенными локонами; его женственный рот был кроваво красным; его брови и ресницы были подкрашены черным. Пурпурно-голубые халцедоны поблескивали в его серьгах, браслете и кольце. Его жестоко-красные губы были сжаты, глаза холодны и загадочны. Молча, имея право показываться перед царем, согласно придворному церемониалу, он ждал.
Соратники, развалившиеся в своих позолоченных креслах, глазели на него, полунасмешливо, полусерьезно, а затем начали перешептываться, в пол голоса насмехаясь над евнухом.
«Что тебе надо?» спросил Александр на персидском, его вопрос прозвучал не так, как если бы вышел из уст Дария. Филоту, Клиту и Гефестиону показалось, что жестокий рот евнуха теперь насмехается над ними.
Багоас ответил: «Парменион просит позволения посетить Царя»
Его голос и персидский язык звучали мелодично: это было невозможно повторить.
«Пармениону не нужно спрашивать позволения войти», Александр ответил удивленно. «Он может войти».
Евнух пояснил: «Парменион просит царя говорить с ним без свидетелей».
Чрезвычайно мелодичный, голос, теперь звучал металлом. Но, возможно, так и должно было быть. Александр, нерешительный, какое то мгновенье, сказал, смеясь: «Соратники, главнокомандующий желает говорить с Царем без свидетелей. О чем и было заявлено согласно персидскому обычаю. Так что я прошу вас покинуть меня: Даже тебя Филот, Никанор, оставьте меня наедине со своим отцом, и все мои Соратники, оставьте меня».
Молодые генералы встали. Они приветствовали Царя: один за другим проходя мимо Багоаса и бросая на него несмешливый взгляд: затем, покинув шатер, они опять хмурились и перешептывались.
Евнух, отступив на шаг, продолжал смотреть на Царя, ожидая его приказов.
«Пусть Парменион войдет», скомандовал Александр.
Изящные руки евнуха изобразили реверанс. Он исчез: через некоторое время он поднял занавес, что бы впустить Пармениона. Александр, очарованный против своей воли, мгновение смотрел на него, грациозного и тонкого, на фоне пальмового дерева, стоящего за ним. В его воображении пальмовое дерево и евнух перемешались в одно целое.
«Ты просил, что бы о тебе докладывали?», спросил пораженный Александр.
«Нет», просто ответил командующий, «Это евнух захотел оповестить о моем приходе, когда я спросил его, один ли ты. Я не знал, какие указания ты ему отдал, оставаясь с молодыми Соратниками, и ждал».
Часть 3, страницы 292-293
(После разговора Александра с Парменионом)
Царь обнял командующего и остался один, погруженный в свои мысли, после того, как тот ушел. Он видел, рядом с пальмой неподвижно и грациозно стоящего Багоаса.
Он вызвал охранника, хлопнув в ладоши. Солдат тут же появился в дверном проеме.
«Позови евнуха!»
Через некоторое время, Багоас шагнул в дверь.
«Чего ты там торчишь у дерева?», спросил Александр.
«Я жду твоих указаний, мой господин»
«Да, ну» сказал Александр. «Подойди ближе» скомандовал он грубо.
Евнух подошел и приклонил колени в глубочайшем поклоне, он распростерся, подобный змее, по земле и поднял голову. Впервые Александра приветствовали таким образом и это показалось ему приятным.
«Ты знаешь», спросил Александр, глядя ему глубоко в глаза, «куда исчез твой хозяин?»
«Нет, господин», ответил евнух, выдержав взгляд Александра.
«И ты также не будешь этого знать, под каленым железом или клещами палача на твоих нежных членах?»
«Нет, господин» улыбнулся евнух, и эта странная уверенность, несмотря на всю его женственность, тронула Александра.
Они долго смотрели друг на друга.
«Встань», приказал Александр. «Иди, но только не под пальму. Ты загораживаешь мне вид на море».
«Я благодарен, мой господин, за твое милосердие. Я хотел сделать как лучше, стоя там. Я ошибся. Дарий отрезал бы мне нос и уши и губы».
Он поднялся и медленно удалился, пятясь назад, в соответствии с этикетом. Оставшись один, Александр прошелся по шатру, сжимая кулаки, как будто опасаясь чего-то и стараясь быть на чеку.
Часть 4, страница 308
(Также в Иссосе)
Они смотрели друг другу в глаза, держась за руки.
«Я всегда буду», говорил Гефестион, «хочешь ты этого или нет, твой друг, брат и соратник».
«Даже если я окажусь не так то уж и свят?»
«Даже тогда!» улыбнулся Гфестион и посмотрел на своего царя почти с болью.
Александр понимал его:
«Это прощение великой дружбы», сказал Александр смиренно. Он заключил его в свои пламенные объятия. «Спокойной ночи», его голос прозвучал грустно.
«Спокойной ночи», ответил Гефестоин.
Александр вошел в шатер. Его глаза сразу нашли Багоаса, приклонившего колени по персидскому обычаю. «Что тебе надо?» спроси Александр резко.
«Великий царь, я жду твоих приказаний», ответил евнух.
«Погаси эти лампы», сказал Александр. «Отодвинь занавеси с окон, пусть прохладный воздух войдет внутрь, и позови моего пажа помочь мне с доспехами.
Солоноватый запах повис между коврами.
Часть 5, страницы 310-311
(Иссус)
Он отослал офицеров. За занавесями, он видел Багоаса, украдкой выглядывающего из-за угла. Жестом он поманил его внутрь. Евнух бросился на землю и Александр почувствовал удовольствие от вида изящного раба лежащего у его ног, вытянувшись в грациознейшую линию, что не переставало изумлять и трогать его.
«Что если я отпущу тебя? Например, к Дарию?» спросил Александр.
«Мой господин», ответил Багоас. «Я мог исчезнуть, но не стал».
«Почему?»
«Мне приснился сон о восходящем солнце и о закатывающемся солнце. С первым я ощутил себя в тепле, а второе превратилось в море крови…»
«Восходящее солнце это я?»
«Да, сын Зевса!»
«Приготовь мне ванную Дария»
«Твою, мой господин».
Евнух исчез через боковую дверь и Александр услышал, как он созывает рабов в ванную комнату.
Продолжение следует…
Багоас показан с непривычной для меня стороны, едва ли не первой личностью при дворе Дария, но сильным, что мне нравится, с чувством собственного достоинства.
Мне не очень нравится такой Александр, упивающийся своей силой над слабым существом, но это ИМХО.
Эх, жалко Шапокляк сейчас оффлайн, вот бы она порадовалась посту, посвещенному Багосе!
Спасибо огромное за замечательную выкладку! Надеюсь, продолжение последует!!!
Спасибо за коментарии
Руки чешутся, не могу не высказать собственных ощущений:у меня просто челюсть отпала. Багося - НЕ бедная овечка!Это мне понравилось.Перечитала еще раза два:очаровал язык повествования, недомолвки, детали, не кричащие,но создающие атмосферу (кроваво-красные губы...)
Неодыкватность присутствует,что есть,то есть,но завязывающаяся интрига напрягает и мозг требует добавки,(см.внизу)
Ну и конечно последний диалог о восходящем солнце, шикарно
P.S.продолжение еще не выложенно самой барышней,как только,так сразу (век воли не видать)
Александр здесь несколько ближе к действительности, чем у Рено. По крайней мере, в этих эпизодах. У Рено он вообще далёк от себя реального, но это уже другая песня.
Багоас... Он мог быть таким, хотя сомневаюсь. Но то, что он не был безобидным уж точно.
А Гефестион опять какой-то страдающий...
В общем, надеюсь на продолжение.
Точно подмеченно, однако, как знать, может дядька тоже был фанатом Багоаса?
О Багоасе говорят редко, в основном упоминают того Багоаса, которого казнил Дарий, его советника. Так что подобная литература для любителей этого персонажа - всегда подарок.
да,да, а еще взяточничество и казнакрадство
А если серьезно, то Varulv, в твоих размышлениях что-то есть!
Мэри Рено, будучи женщиной, а значит, созданием стремящимся к созиданию изночально, возможно, дала нам несколько излишне мягкий образ Александра.
У Куперуса все выглядит более жестко, по мужски как-то. Я бы даже применила слово "круто"
...служебным положением
Позвольте представиться, царь!
Позвольте представиться, царь!
Мягко сказано!
Мне Александер никогда не казался белым и пушистым
Мне тоже. Он и не мог таковым быть. В том жестоком мире все были порядочными сволочами. Так выживали.